среда, 11 января 2017 г.

"По семейным обстоятельствам". История советского кино.

"По семейным обстоятельствам". История советского кино.В среде киноманов принято считать, что двухсерийная драма «По семейным обстоятельствам» — едва ли не первая и последняя семейная сага советского кино, в которой органично уживаются романтика и сарказм. «Пусть реальная жизнь показана в фильме несколько приукрашенной — не беда! От этого лента только выигрывает», — отмечают кинокритики. А зрители с удовольствием цитируют легендарные фразы из фильма. Талантливый актерский состав, утонченный юмор и зеркальное отображение жизненных обстоятельств сделали фильм несомненно любимым для нескольких поколений зрителей.

В основе известного фильма лежит сценарий драматурга Валентина Азерникова «Возможны варианты, или По семейным обстоятельствам».
Возможно, никакого фильма и не было бы, — говорит 82-летний Азерников. — Если бы не «приказ сверху». Меня вызвали в администрацию театра имени Моссовета, с которым я сотрудничал и ранее, и говорят: «На носу юбилей Москвы. Нужна пьеса о городе и москвичах!» Я разозлился, сказал, что такие глупости писать не буду. Эта тема казалась мне несерьезной. В отвратительном настроении спустился в метро, сел в вагон и отправился домой. И пока ехал с Пушкинской в Сокольники, в моей голове зародился сюжет: москвичи знакомятся в процессе обмена квартир. Продумать все остальное, украсить сюжет деталями — все это уже не составило труда. Так и появился сценарий «По семейным обстоятельствам».


«Я думал, будет ширпотреб...»


Тот факт, что пьесу «Возможны варианты» активно ставили во многих театрах Советского Союза, еще не делал Валентина Азерникова известным сценаристом.

Я понял, что такое слава, успех и известность, когда по моему сценарию сняли фильм «По семейным обстоятельствам», — рассказывает драматург. — История молодой бабушки, которая вынуждена искать варианты размена жилья, пришлась зрителю и критикам по душе. Я совершенно не ожидал такой реакции. И здесь нужно благодарить и артистов, и режиссера, и всех членов съемочной группы.

Любопытно, что эту картину хотели снять многие режиссеры, но победил Алексей Коренев, известный своей «Большой переменой». К себе в пару он взял оператора Анатолия Мукасея, который ранее снимал «Берегись автомобиля» и «Дайте жалобную книгу». Вместе со сценаристом Валентином Азерниковым в середине 1977 года они назначили кинопробы и стали подбирать артистов на роли в фильме.

Галину Аркадьевну, главную героиню, которая инициирует размен квартиры, хотела сыграть Людмила Касаткина, — говорит Азерников. — Но Польских была более убедительна. Равно как и Марина Дюжева более органично смотрелась в роли Лиды, нежели Елена Коренева, дочка режиссера. Персонаж врача-логопеда заинтересовал Савелия Крамарова, но Алексей Коренев во что бы то ни стало хотел получить на эту роль Ролана Быкова.

Вместо Евгения Стеблова в кадре в роли Игоря могли появиться такие артисты, как Виктор Проскурин, Станислав Садальский и Владимир Носик.

Но у меня было преимущество: я играл Игоря в театральной постановке этого сценария. У меня дома до сих пор хранятся виниловые пластинки с записью радиопостановки пьесы «Возможны варианты», где есть и мой голос, — говорит актер. — Признаюсь честно, я не мог и представить себе, что наш фильм вызовет широкий и положительный отклик у зрителей. Мне казалось, что картина получится из серии «годный ширпотреб». Как я был не прав! Ведь до сих пор ко мне порой подходят взрослые люди и говорят: «Мы выросли на вашем фильме!». При этом они с улыбкой произносят какие-то реплики моего персонажа. А я и не помню этих слов. Ведь я тогда заучил их, выпалил в кадре во время съемок и благополучно забыл. В связи с этим я наконец-то понял: любовь зрителя — она непредсказуемая, избирательная и очень странная штука.

А вот актриса Марина Дюжева признается: она удивлена, как сильно меняется ее отношение к персонажам фильма с течением лет.

Во время съемок в ленте «По семейным обстоятельствам» я, естественно, была во всем согласна со своей героиней Лидой. А потом с удивлением отметила, что стала больше понимать героиню Галины Польских. Мне стали близки ее переживания. Не удивлюсь, если через десяток лет буду всецело на стороне героини Евгении Ханаевой. И это нормально! Это значит, что всей нашей съемочной команде удалось сделать фильм достоверным и по-настоящему жизненным.

"По семейным обстоятельствам". История советского кино.


«Одолжите внучку!»

Казалось бы, все было готово к съемкам фильма. Однако режиссер Алексей Коренев так и не решил один важный вопрос: девочку на роль Леночки с «фефектами фикции» так и не нашли.

«То, что Ролан Быков согласился играть логопеда, было для меня большой удачей, — вспоминал в своих интервью ныне покойный режиссер. — Но артист поставил условие: съемки с его участием должны уложиться в один день, так как работы у него и без нас хватало. Я согласился и стал с тройным усердием искать девочку на роль Леночки».

Пациенткой логопеда, в конце концов, стала 4-летняя Катя, внучка знаменитой актрисы Зои Васильковой.

Мои мама с папой на тот момент были в отъезде, — рассказывает сегодня 43-летняя Екатерина. — Поэтому бабушка часто брала меня с собой на работу, на «Мосфильм». Помню, как режиссер Алексей Коренев увидел, как я болтаю с кем-то из сотрудников киностудии, и тут же побежал к бабушке. «Одолжите, — говорит, — вашу внучку! Вы меня очень выручите!». И бабушка согласилась, чтобы я сыграла Леночку. Так я попала в кино.

Несмотря на то, что картина «По семейным обстоятельствам» стала для Екатерины первым и единственным опытом в большом кино, она подошла к делу ответственно.

Мне сказали, что артистам платят за их работу, поэтому я в день съемок пришла на «Мосфильм» с небольшой, но вместительной сумочкой. Туда я планировала положить свой гонорар, — вспоминает Василькова. — Правда, мой отец, когда узнал, что бабушка привлекла меня к съемкам, впал в бешенство. Он — человек военный. И считал актерство не профессией, а баловством. Он не хотел, чтобы я вступала в этот богемный и шаткий мир. Но бабушка заверила папу, что мне вовсе необязательно связывать свою жизнь с кино и театром. Так и получилось. Я поступила не в театральный вуз, а на филфак Московского педагогического института имени Ленина. Сейчас я уже несколько лет работаю в туристическом бизнесе и ничуть не жалею, что не пошла в актрисы.

Екатерина также отмечает, что когда по телевизору показывают «По семейным обстоятельствам», в ее душе зарождаются примерно те же чувства, что и во время просмотра старого альбома с детскими фотографиями.
А еще мне было очень обидно, когда мы снимались с дядей Роланом, и он меня дразнил, — говорит Василькова. — Я обижалась, думала, что все взрослые вокруг сговорились и хотят меня обидеть. Ведь я действительно не выговаривала букву «р». Помню, недоумевала тогда: почему Быков, который сам не выговаривает стольких звуков, дразнит меня?

Но не по вине юной Кати сцену с логопедом приходилось снимать по несколько дублей.

Дело в том, что Ролан произносил свои реплики с абсолютно серьезным лицом. Без смеха смотреть на это было сложно, — вспоминает Анатолий Мукасей, оператор картины. — Особенно тяжело было Жене Евстигнееву, который был партнером Ролана в кадре. Первые несколько дублей Евстигнеев попросту сползал на пол, хохотал до слез. Лишь необычайная сила воли позволила Евгению сделать на несколько минут серьезное лицо и все-таки отснять ту сцену. Приятно, что сейчас тот эпизод считается классикой эпизодической роли советского кино.



Превратности цензуры

Актриса Галина Польских признается: сразу после того, как фильм отсняли, на него набросились цензоры.

Это сейчас мы вспоминаем о мощной цензорской атаке с улыбкой, а тогда нам было не до смеха, ведь вырезать хотели одни из самых лучших сцен, — говорит Галина Александровна. — К примеру, первым делом чиновники стали требовать исключения сцены, где Ролан Быков произносит свою знаменитую фразу «Логопеф с улицы Койкого». В Госкино решили, что данная фраза — намек на генсека Леонида Ильича Брежнева. Мол, это же он не выговаривал добрую часть букв. Так что за эпизод с логопедом пришлось побороться: его то убирали, то оставляли.

Точку в сложившейся ситуации поставила заместитель председателя Гостелерадио СССР Стелла Жданова.

Цензоры никакие могли определиться с судьбой многих эпизодов, и решили показать фильм Ждановой, — рассказывает Валентин Азерников. — И это было довольно забавно! Судите сами: на «Мосфильм» приехали несколько десятков чиновников, они расположились в зале для просмотров, и когда на экране появились первые кадры, стали смотреть вовсе не наш фильм. Они все уставились на Жданову. И ждали: будет смеяться или не будет. Жданова смеялась во время многих эпизодов и, таким образом, дала добро на их существование. Сцену с логопедом с улицы Койкого, как и многие другие, решили не вырезать.

Меньше всего повезло кадрам, в которых герои Владимира Басова и Галины Польских говорят о чешском унитазе, пришлось вырезать.

Редактор из Госкино, который контролировал наш фильм, возмутился, когда просмотрел эпизод со словами «Зять у меня — чех, компакт чешский», — вспоминает Польских. — Буквально перед самой премьерой фильма он велел вырезать эту сцену. Узрел в этих словах моей героини намек на советские танки в Праге.

Сцену действительно вырезали, но в перестроечные времена тот эпизод вновь вернули в фильм.
"По семейным обстоятельствам". История советского кино.
Сапожник без сапог

В годы, о которых идет речь в фильме «По семейным обстоятельствам», няня для ребенка была по карману далеко не каждой семье. В так называемый период застоя гувернантку могли оплатить люди состоятельные, но вовсе не представители среднего класса. И, к слову, зрители после просмотра ленты недоумевали: «Зачем нужно разменивать квартиру? Тут радоваться нужно, а не меняться, жилищные условия очень даже неплохие...»

В любом случае, те самые жилищные условия, в которых проживали герои картины, были во много раз лучше, нежели у сценариста фильма, Валентина Азерникова.

В моей семейной жизни произошли некоторые изменения, и я остался без жилья, — вспоминает писатель. — Сам по себе я человек не пробивной в таких вещах, так бы и скитался из квартиры в квартиру, от друзей к родственникам, если бы не мои старые друзья из Союза писателей. Особенно помог Ростислав Плятт. Он отправился в Моссовет и стал выбивать мне квартиру. Ему не пришлось долго уговаривать чиновников: когда они узнали, что автор комедии про обмен квартир остался без жилья, они тут же выдали мне ордер. Так я обзавелся домом.

Подготовлено по материалам Татьяны Алексеевой.

"По семейным обстоятельствам". История советского кино.


Комментариев нет:

Отправить комментарий